「〜まみれ」用于形容什么情况?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜まみれ」用于形容什么情况?

「〜まみれ」是日语中用来形容某人或某物完全被某种东西覆盖或沾满的固定表达,语气偏口语,但书面语中也可使用。


1. 用法特点

  1. 结构

    • 名詞 + まみれ

    • 强调数量多、完全沾满或覆盖

  2. 语感

    • 常带负面或夸张色彩,表示肮脏、污秽或混乱

    • 也可中性或略带幽默地形容“充满某种东西”

  3. 使用场合

    • 口语、文学描写、新闻报道、日常描述

    • 多用于强调被覆盖、沾染、充满某种物质或状态


2. 示例

  1. 血まみれの包帯を巻く。
    → 包着血淋淋的绷带。

  2. 泥まみれになって遊ぶ子どもたち。
    → 玩得满身是泥的孩子们。

  3. 書類まみれのデスク。
    → 堆满文件的办公桌。

  4. 嘘まみれの話を信じる人はいない。
    → 沾满谎言的故事没有人会相信。

  5. 汗まみれで仕事を終えた。
    → 满身是汗地完成了工作。


3. 总结

  • 核心语感:强调完全沾满、覆盖,多用于负面或夸张表达

  • 使用场景:口语、文学、新闻、日常描述

  • 理解技巧:看到「〜まみれ」时,把它理解为“满是……、完全被……覆盖”,可以是实物(血、泥、汗)也可以是抽象概念(谎言、错误)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜を余儀なくされる」表示被迫做某事时,语感如何?
「〜をものともせず」表示不顾困难或障碍时,语气特点?
「〜にひきかえ」表示对比时,与「〜反面」语感差别?
「〜ながらに」表示保持某状态或情感时,书面语使用特点?
「〜とはいえ」表示让步或逆接时,与「〜とはいえども」差别?
「〜とあって」表示因为特殊情况而导致某结果时,正式场景如何使用?
「〜たりとも〜ない」强调完全否定时,使用注意事项?
「〜そばから」表示刚做完就又发生时,与「〜たとたん」语气差别?
「〜ずじまい」表示最终没能做某事时,与「〜ないまま」区别?
「〜きらいがある」表示有不良倾向时,语气特点?
「〜限り」表示条件或范围时,与「〜だけ」语气差别?
「〜かたわら」表示一边做主要工作一边做其他事时,口语和书面语差别?
「〜一方だ」表示趋势不断变化时,与「〜ばかりだ」区别?
「〜にあたって」表示在某场合或时机做某事时,正式度如何?
「〜あげく」表示经历某事后的结果时,语气特点?
「〜にひきかえ」在褒贬对比句中,语气处理上应注意什么?
「〜に足る人物」与「〜に値する人物」在书面评价中如何区分?
「〜ものを」表示遗憾或批评时,语气上有什么特别之处?
「〜とはいえども」与「〜にしても」在口语和书面语使用上的差异?
「〜たりとも」强调否定时,和「〜さえ」在语气上如何区别?
「〜に至るまで」表示范围时,和「〜から〜にかけて」的区别是什么
「〜まみれ」与「〜だらけ」在语感和情绪色彩上有何差别?
「〜に即して」与「〜に沿って」在正式文件中选用时有何侧重点?
「〜ずにはおかない」强调必然性时,与「〜ざるを得ない」的差异是什么?
「〜に堪えない」与「〜に耐えうる」在书面语中如何区分?