您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文
「〜ように」表请求与表目标用法有何不同?​

在日语中,「〜ように」既可以表示请求(或间接命令),也可以表示目标(或目的),两者的核心区别在于动作的主体、语气以及前后句的逻辑关系。以下从具体用法、示例和对比维度展开说明:

一、表 “请求 / 间接命令” 的「〜ように」

核心含义

通过委婉的语气,向对方提出希望或要求,相当于 “请……”“希望你……”,隐含 “对方需要执行某个动作” 的意图。

关键特征

  1. 主体不同
    前句(请求的内容)的动作主体是听话人(对方),说话人是请求的发出者。
    例:「明日早く来るように」(请明天早点来)—— 动作 “来” 的主体是对方。
  2. 语气委婉
    比直接命令(如「〜なさい」)更礼貌,常用于对长辈、上级或需要客气对待的对象。
    例:「今後は注意するように」(今后请多加注意)—— 用委婉方式提醒对方。
  3. 前后句逻辑
    通常不出现 “为了达成某个目的” 的前提,直接表达希望对方做某事的愿望。
    例:「風邪を引かないように」(希望你别感冒)—— 单纯希望对方避免某个结果。
  4. 常用场景
    • 提醒、建议、叮嘱(如父母对孩子、老师对学生)。
    • 书面语中(如通知、指示):「記入したフォームは金曜日までに提出するように」(填写的表格请于周五前提交)。

二、表 “目标 / 目的” 的「〜ように」

核心含义

表示说话人或己方为了达成某个目标而采取行动,相当于 “为了……”“以便……”,强调 “通过前项动作实现后项目的”。

关键特征

  1. 主体一致
    前句(达成目标的动作)和后句(目标本身)的主体通常是说话人或己方,动作由自己执行以实现目标。
    例:「試験に合格するように、毎日勉強している」(为了通过考试,每天都在学习)—— 动作 “学习” 和目标 “合格” 的主体都是 “我”。
  2. 语气客观
    不涉及对他人的要求,而是陈述自己为实现目标所做的努力,语气中性。
    例:「早起きできるように、時計を 3 つセットした」(为了能早起,设了 3 个闹钟)—— 陈述自己的行动和目的。
  3. 前后句逻辑
    后句是前句动作的 “目标”,前句是实现后句的 “手段”,存在明确的 “手段→目的” 关系。
    例:「英語が話せるように、毎日練習する」(为了能说英语,每天练习)—— “练习” 是手段,“会说英语” 是目标。
  4. 常用场景
    • 描述为实现某个愿望、计划而做的准备(如学习、努力、调整等)。
    • 客观说明动作的目的(如「見やすいように、文字を大きくした」(为了看得清楚,把字放大了))。

三、对比总结表

维度 表 “请求 / 间接命令” 的「〜ように」 表 “目标 / 目的” 的「〜ように」
动作主体 听话人(对方) 说话人或己方
核心逻辑 希望对方做某事 自己做某事以达成某个目标
语气 委婉、带有请求意味 客观、陈述事实
前后句关系 无 “手段→目的”,直接提要求 前句是手段,后句是目标
例句 「帰りに買い物をしてくるように」(请回来时买东西) 「帰りに買い物をするように、メモを書いた」(为了回来时买东西,写了备忘录)

四、一句话区分

  • 当句子隐含 “希望对方做某事” 时,是请求用法
  • 当句子强调 “自己做某事是为了实现某个结果” 时,是目标用法

通过主体和逻辑关系的判断,就能清晰区分两者的差异啦。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章