|
故事大概 物語のあらすじ 很久以前,在日本的一个小村庄里,有一棵特别的树。这棵树不像其他树木一样结出果实或种子,而是结出了美味的年糕。村民们发现这棵树的时候,都感到非常惊讶,因为年糕是他们的日常食物,看到树上结出年糕,大家都认为这是神明的恩赐。 昔、ある日本の小さな村に、特別な木がありました。この木は他の木のように果実や種を実らせるのではなく、美味しい餅を実らせる木でした。村人たちはこの木を発見したとき、大変驚きました。餅は村人たちの日常的な食べ物であり、木に餅が結んでいるのを見て、みんなはこれが神様からの恵みだと考えました。
每天,村民们都会来到这棵树下,轻轻地摘下一个年糕,带回家中享用。年糕的味道非常美味,软糯香甜,村民们都非常感激这棵树。时间一天天过去,树上的年糕总是不断地结出,仿佛永远也不会枯竭。 毎日、村人たちはこの木の下に来て、そっと餅を一つ摘んで家に持ち帰り、食べました。その餅はとても美味しく、柔らかく甘く、村人たちはこの木に大変感謝していました。日が経つにつれて、木には次々と餅が結び、まるで永遠に枯れないかのようでした。
但是有一天,村里有一个贪心的老人,他听说了这棵树的神奇,就决定去偷取更多的年糕。他不顾大家的警告,偷偷来到树下,想要一次性摘下更多的年糕。可是,当他摘下年糕后,树的枝干突然断裂,树木开始迅速枯萎。 しかし、ある日、村に住む欲深い老人がこの木の話を聞き、もっと餅を取ろうと決心しました。彼は村人たちの警告を無視して、こっそり木の下に行き、一度にたくさんの餅を摘もうとしました。しかし、餅を摘んだ瞬間、木の枝が急に折れ、木はすぐに枯れ始めました。
看到这一幕,老人意识到自己犯了错误。他赶紧跑回村里,告诉大家发生的事情。村民们都感到非常伤心,因为这棵树是他们的恩惠来源。大家决定一起为树祈祷,希望能够恢复它的生命。尽管树没有再结年糕,但村民们依然通过集体的努力,重建了更紧密的村庄关系,大家共同努力过上了更加富足的生活。 この光景を見た老人は、自分が間違っていたことに気づきました。彼は急いで村に戻り、起こった出来事をみんなに伝えました。村人たちはとても悲しみました。なぜなら、この木は彼らの恩恵の源だったからです。村人たちは一緒に木に祈り、命を再生させようとしました。しかし、木は再び餅を結ぶことはありませんでしたが、村人たちは共同の努力で、より強い村の絆を築き、みんなで豊かな生活を送ることができました。
故事的启示 物語の教訓
这个故事告诉我们,贪婪可能会带来灾难,甚至破坏我们本来得到的恩惠。我们应该珍惜身边的美好事物,感恩与分享,而不是追求过多的私利。同时,村民们的团结也向我们展示了合作与互助的力量,即使面对失去的困难,依然能重新站起来。 この物語は、欲深さが災いを招き、私たちがもともと得た恩恵さえも壊してしまうことがあることを教えてくれます。私たちは身近な良いものを大切にし、感謝と分かち合いを忘れないようにすべきです。また、村人たちの団結は、協力と助け合いの力を示しており、失ったものに直面しても、再び立ち上がることができることを教えてくれます。
|