を皮切(かわきりに 以……为开端……,以……为开始…… 彼が歌いだしたのを皮切りに、みんな歌った。 他开唱之后,大家都开始唱起了歌。 2. その日のパーティーを皮切りにして、皆が毎月集まるようになった。 从那天的聚会开始,以后每个月大家都要聚一聚。 3. これを皮切りとしていろいろな行事が行われる。 从这项活动开始,各式各样的活动开始展开。 4. 太鼓の合図を皮切りに、祭りの行列が繰り出した。 以太鼓为信号,祭典的游行队伍就开始出发。 注:「をきっかけに」、「を皮切りに」 をきっかけに: 也表示「以……为开端……」,但是该用法着重于指出某事项的直接原因或 初始的契机 を皮切りに: 主要是表示一连串同类事项的起始。另外「皮切りに」还可以放在句首单 独使用,「きっかけに」则没有类似的用法 友人の結婚パーティーでの出会いをきっかけに、彼女と付き合い始めた。 在朋友结婚酒会上与她相识之后,开始跟她交往。 京劇の公演は、東京を皮切りに日本各地で行われる予定である。 计划以东京为第一站,随后在日本全国各地进行京剧公演。 一级文法 |
一级文法解析:を皮切(かわきりに 以……为开端……
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语