您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

《新标准日本语》初级下册语法总结及练习(11)

作者:来源  来源:网络   更新:2015-7-8 11:36:17  点击:  切换到繁體中文

 



1 「と」的用法


A 表示假设,「假如~」


1.勉強しないで遊んでいると、大学に入れないだろう。


2.これ以上働くと、病気になりますよ。気をつけてください。


例1 假如不学习一直玩,那考不上大学吧。


例2 比现在干得还多的话就会病倒的。要小心啊。


前半句以「と」结尾,后半句则是叙因述前半句的假设而得到的结果。


B 由前半句而引起的必然结果,「と」翻译成「只要」


1.夏は朝4時になると、明るくなる。


2.私たちは、会うと必ずビールを飲む。


3.子供が元気だと、親は安心する。


例1 夏天到了早上4点就亮起来了。


例2 我们啊,只要一见面就肯定得喝啤酒。


例3 只要孩子们健康,父母就放心。


C 表示一件事情的结果,可以翻译成「一~就~」


1.はがきを出すと、すぐ返事が来た。


2.雨がやむと、空が晴れて明るくなった。


例1 发出了明信片,马上回信就来了。


例2 雨一停天空就晴朗起来变亮了。


注重,在前半句以「と」结尾的句子里,后半句的句型不可以是「意志形」、「命令形」和「使让形」。


在想表现这样的语气的时候,可以用「ば」,或者「たら」


2 「ば」的用法


动词和形容词有「ば」的变化形式


看黑板,动词变成和形容词变「条件形」--「ば」的方法。


把结尾的い去掉,然后+「ければ」


「いい」的形式非凡,要非凡记忆。


否定的「ば」形-「~ない」:「~なければ」


用法


A 表示假设,「假如~」


1.彼と結婚すれば、金持ちになれるだろう。


2.今度の日曜日天気がよければ、お花見に行きましょう。


3.もし、小さければ、大きいのと取り替えますか。


例1 要是跟他结婚的话,就变成有钱人了吧。


例2 这个星期天假如天气好的话,我们去赏花吧。


例3 假如小的话,可以换大的吗?


B 由前半句而引起的必然结果,「ば」翻译成「只要」


1.たくさん食べれば太るのは当たり前なんですが~


2.春になれば、家の前の桜の花が咲く。


例1 要是吃太多的话,发胖是理所当然的······


例2 只要到了春天家门前的樱花就开了。


C 表示习惯性的反复动作


1.父は私の顔を見れば、「勉強しろ」と言う。


例1 爸爸只要看见我的脸就会说「学习去」。


跟「と」相比、「ば」更强调的是一种条件,而「と」则是强调一种结果。


3 「たら」的用法


「たら」中的「た」指的是各种词的过去式的「た」。


比如,动词「行く」就是「行ったら」;形容词「あつい」就是「あつかったら」;


形容动词「けれい」就是「きれいだったら」;名词「学生」就是「学生だったら」


也就是说,把单词变成过去式然后+ら就行了。


A 表示「假如」。虽然表示条件,但是强调动作的先后顺序。


1.お金があったら、働かないで遊んでいるだろう。


2.もし優勝できたら、お祝いに車を買ってあげよう。


例1 要是有了钱,大概就不工作成天玩了。


例2 要是取胜了,作为庆祝给(你)买台车。


只要有了前面的事情的发生,就会发生后面的事情。


B 表示动作的先后顺序。干完这件就可以干那件。


1.20才になったら、タバコを吸ってもいいです。


2.A:「国へ帰ったら、手紙を書きますよ。」


B:「楽しみに待っています。」


B1 到了20岁,就可以吸烟。


B2 「回国了我会写信的。」


「我可期待着呢。」


C 完全没边的假设可以用「たら」


1.私が鳥だったら、一日中空を飛び回りたい。


C1 我是鸟的话,想整天在天上飞来飞去。


D 劝告、建议的用法


1.もっとゆっくり食事をしたら。


2.風邪ですか。じゃ、薬を飲んで寝たらどう。


D1 再慢点吃呢?


D2 感冒啊。那就吃了药睡觉吧。


看例句1,在这个时候,往往语气上挑一些,表示建议


4 「なら」是单纯的假设


A 「假如」、「要是」的意思


1.もし私がお金持ちなら、世界旅行がしたい。


2.体が大丈夫なら、どんな仕事でもできる。


A1 「假如我是大款,想世界旅行。」


A2 「身体好的话,什么样的工作都能做。」


B 表示建议。但是实际上还是假设一种前提,然后提出建议


1.外国へ行くなら、薬を持って行ったほうがいい。


2.恋人の声が聞きたいなら、すぐ電話をしたらどうですか。


B1 假如去外国,那带上药去会比较好。


B2 想听恋人的声音的话,马上就打电话就得了呗。


「たら」虽然也表示假设,但是它强调动作的先后顺序。「なら」则不非凡强调这一点。


3.ここは禁煙です。タバコを吸う①なら、外へ出て②ください。


如例句3,这里只能用なら,不能用たら,因为「吸烟」的动作在「出去」之后


4.タバコを吸ったら①、入って②もいいです。


而例句4中就用「たら」,因为这句话强调先后顺序。「要是吸过烟了,进来也行。」


C 表示引出一个话题,翻译为「要是~的话」,跟假设还是很接近


1.「私はウィスキーは飲めないんです。日本酒が好きなんですよ。」


「日本酒ですか。日本酒なら、おいしいのが、ここにありますよ。」


C1 「我喝不了威示忌。但喜欢日本酒啊。」


「喜欢日本酒?日本酒的话,这里可有好喝的啊!」


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告