◎ そのうちに買ってもらおうと思って、前からこの靴には目を付けていたんだ。
めをつぶる[目をつぶる]裝沒看見;睜一隻眼閉一隻眼。
◎ この失敗には目をつぶってやるが、今度したら許さないよ。
◎ 今度だけは目をつぶって許してあげましょう。
◎ 失敗に目をつぶってはなにもならない。反省すべきだ。
めをとおす[目を通す]瀏覽。
◎ プリントに目を通す。
◎ 新聞に目を通してから出掛ける。
◎ 朝刊に一通り目を通す。
めをぬすむ[目を盗む]避人耳目;偷偷地。
◎ 母の目を盗んでつまみ食いをする。
◎ 先生の目を盗んで漫画を読む。
◎ 父の目を盗んで、野球に行く。
めをはなす[目を離す]忽略;疏忽。
◎ ちょっと目を離したすきに、猫に魚をとられた。
◎ 赤ちゃんから目を離すな。
◎ 少し目を離すと、すぐ悪戯をする。
めをひからす[目を光らす]嚴加監視;提高警覺。
◎ 番人が目を光らせている。
◎ 警官が夜の町に目を光らしている。
◎ 敵が目を光らしている中を、やっと逃げ出した。
めをひく[目を引く]引人注意。
◎ 姉は、派手な洋服を着ていったので、みんなの目を引いた。
◎ 人の目を引く行動をする。
◎ 人の目を引くようなすばらしい飾り付けをする。
めをほそくする[目を細くする]表高興快樂貌。
◎ おばあさんは目を細くして孫を抱いた。
◎ おばあさんは、目を細くして、踊りを見ている。
◎ お祖母さんは、孫の顔を見て、目を細くして喜びました。
めをほそめる[目を細める]
→目を細くする。
めをまるくする[目を丸くする]瞪起眼睛;驚視。
◎ 君があまり上手なので、みんな目を丸くしていたよ。
◎ 弟は、大仏さまの前で、目を丸くしている。
◎ よく食べるので、母は目を丸くした。
めをまわす[目を回す]一時氣絕;昏倒。
◎ 飛び箱から落ちて目を回した。
◎ 驚きのあまり目を回した。
◎ 家に入るなり、思いがけない知らせを聞いて目を回した。
めをみはる[目を見張る]瞠目而視。
◎ あまりの美しさに思わず目を見張った。
◎ 花畑の美しさに目を見張った。
◎ あまりにも高い値段が付けられて、目を見張った。
めをむく[目を向く]瞪大眼睛。
◎ 母は目を向いて、悪戯をした私をしかった。
◎ 悪戯した弟に母が目を向いて、怒った。
◎ 値段が高いのに目を向いた。
めをやる[目をやる]看。
◎ 窓の外に目をやると、小雪が降っていた。
◎ 父は、話しながら、庭野の花に目をやった。
◎ おやっと思って、窓の外に目をやると、真っ白な雪が積もっている。
めがでる[芽が出る]出發;發跡;走摺?
◎ 今年になって、僕たちのチームはやっと芽が出始めた。
◎ 何をしてもうまく行かなかった彼も、この頃やっと芽が出て来たようだ。
◎ 苦しくても我慢をして練習を続けていると、いつかは芽が出る。
めがしらがあつくなる[目頭が熱くなる]感動得要落淚。
◎ 20年ぶりに故郷へ帰り、思わず目頭が熱くなる。
◎ 感動的なシーンを見て、思わず目頭が熱くなる。
◎ 旧友からの手紙を読んで、目頭が熱くなってしまった。
めがねにかなう[眼鏡にかなう]看中;看上眼;受上司賞識。
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一页 >> 尾页