您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

和无法替代的人 做无法替代的事(日汉对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 13:10:37  点击:  切换到繁體中文

 

喜びも悲しみも一瞬…一瞬の喜びを何回も思い出して味わう。悲しみは一瞬と堪え忍ぶ。


喜悦与悲伤都只是一瞬间…一瞬间的喜悦可以多次回味,而对待悲伤,要将其当做一个瞬间去忍受。


平(たい)らな道でも、つまずくことはある。人間(にんげん)の運命(うんめい)も、そうしたものである。


即使是平坦的大道也会有绊脚的地方,人的命运亦是如此。


ちゃんと逃(に)げずに向(む)き合(あ)うことが大事(だいじ)。


不再逃避,要勇敢面对。


掛(か)け替(が)えのない人と 掛け替えのないことを。


和无法代替的人,做无法代替的事情。


君の支(ささ)えになりたい、ほんの少しだけでもいい。


我想成为你的支撑,尽管只有一点点也好。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告