I. 句型
804.ちち父にし死なれてとてもかな悲しい。 父亲去世,非常悲痛。
805.もうあ会えないと思い悲しくなります。 一想到不能见面就感到悲伤。
806.悲しいめ目に会いました。 遇到伤心的事。
807.悲しみのあまりびょうき病気になりました。 悲伤过度,病倒了。
808.悲しみでむね胸がいっぱい一杯です。 万分悲痛。
809.悲しみをの乗りこ越えてさいしゅっぱつ再出発しました。 化悲痛为力量,重新开始。
810.とき時がた経てばかな悲しみもうす薄らぐ。 时间会冲淡悲伤的。
811.彼のし死をき聞いてひとびと人々はとても悲しんだ。 听到他的逝世,人们非常悲痛。
812.そんなに悲しまないでください。 请别那么难过。
813.彼女のてがみ手紙は彼をいた痛くかな悲しませた。 她的来信伤了他的心。
814.わか若いときにどりょく努力しないととし年をとってからな泣くことになる。
少壮不努力,老大徒伤悲。
815.彼女は「わ」とな泣きふ伏した。 她哇地一声俯身痛哭。
816.あたりかま構わずな泣きさけ叫ぶ。 不顾一切地大声哭喊起来。
817.子供はな泣きじゃくりながらかえ帰ってきた。 小孩子抽抽嗒嗒地哭着回来了。
818.子供をなくして以来彼女はまいにち毎日な泣きく暮らしている。
自从失去了孩子,她每天泪流不止。
819.彼女はそのば場にな泣きくず崩れた。 她当场哭倒在地。
820.彼女はな泣きがお顔を見せないとよこ横をむ向いた。
为了不让人看到淌满泪水的脸,她把脸扭了过去。
821.いっか一家はふか深いなげ嘆きにしず沈んだ。 一家人都陷入深深的悲痛之中。
822.おっと夫の死をなげ嘆いている。 悲叹丈夫的死。
823.いってんさ一点差でやぶ敗れてくや悔し泣きした。 一分之差输了,悔恨地流下了眼泪。
824.涙にうる潤んだ目でじっと見ていた。 眼含泪水凝视着。
825.こえ声をうるませてかた語りつづけた。 声悲欲泣地诉说着。
I. 会話
A:どうしたんですか?ここで一人でしのび泣いて。
怎么了?一个人在这儿偷偷地哭?
B:しけん試験にお落ちたんです。 我考试落第了。
A:それはざんねん残念でした。 那太遗憾了。
B:もうすこ少し時間があればできたのに。 要是时间多点的话就能做完。
A:本当にお惜しいですね。 实在是太可惜了。
单 词
かなしい〔悲しい〕 (形)悲伤的
あまり〔余り〕 (名,副,接尾)太,过度
びょうき〔病気〕 (名)病
むねがいっぱいになる〔胸が一杯になる〕 (词组)心里难过,心酸
のりこえる〔乗り越える〕 (自下一)渡过,越过,超越
ときがたつ〔時が経つ〕 (词组)时间流逝,时间经过
かなしみ〔悲しみ〕 (名)悲伤
うすらぐ〔薄らぐ〕 (自五)淡薄起来,变得微弱
ひとびと〔人々〕 (名)人们
としをとる〔年を取る〕 (词组)年老
なきふす〔泣き伏す〕 (自五)哭倒
あたり〔辺り〕 (名)周围
かまう〔構う〕 (自他五)顾得,介意
なきさけぶ〔泣き叫ぶ〕 (自五)哭叫
なきじゃくる〔泣きじゃくる〕 (自五)抽抽嗒嗒地哭泣
なくす〔亡くす〕 (自五)死亡
なきくらす〔泣き暮らす〕 (他五)整天哭泣,终日流泪
なきくずれる〔泣き崩れる〕 (自下一)恸哭,放声大哭
なきがお〔泣き顔〕 (名)哭丧着脸
よこをむく〔横を向く〕 (词组)转向旁边
なげく〔嘆く〕 (他五)悲伤,忧愁
しずむ〔沈む〕 (自五)陷入,消沉
やぶれる〔敗れる〕 (自下一)失败
くやしなき〔悔し泣き〕 (名,自サ)悔恨得哭泣
うるむ〔潤む〕 (自五)湿润,呜咽
かたりつづける〔語りつづける〕 (他下一)不停的说
おしい〔惜しい〕 (形)可惜的