您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
孙沈清日语基础教程 第30讲 「として」的用法

「として」是补格助词「と」和动词「する」组合形成的,是修饰性惯用型,也有人称作“形式用言”。这一类词虽然不是一个单词,但是在句中有固定的几种含义,应该有明确的概念。这里介绍一下几种翻译方法。


1, 体言+として


表示身分、地位、资格、立场、种类、作用等等,翻译为:“作为…”“以…身分”等等,在句子中做状语。 例句:


① 趣味として日本語を勉強している。


(作为爱好,我学习日语。)


② 親として子供を心配するのはあたりまえだ。(作为父母,照顾孩子是理所当然的。)


③ 李先生は学者としてよりも、政治家として有名だ。


(李老师作为政治家,比作为学者更出名。)


④ 社長の代理として、会議に出席した。(以总经理代理的身分,出席了会议。)


2, 最小数量词+として…ない


在“一”的助数词后面接否定,表示全盘否定。例句:


① 一つとしていい物はない。


(没有一个好东西。)


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章