查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: として Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:金城武 2004-6-5 12:33:00)
として 1.私は先辈として王さんを尊敬する和私は王さんを先辈として尊敬する和有什么区别 2.私は王さんを先辈として尊敬する可以写成私は王さんを先辈に尊敬する吗? 3.私は王さんを先辈として尊敬する是我把王作为先辈尊敬 那 我作为学生尊敬老师怎么说? #2 作者:rgseiyuu 2004-6-6 15:06:00)
我一直在注意你的贴子,为你学习的认真而感动。可有时你提出的问题,让人不好回答。我觉得学习一门外语,刚开始语法很重要,但不可钻牛角尖。有些时候可以不必老是在一个问题上纠缠,不懂的暂时不去管它,只要是对的,就把它背着。慢慢地你就会发觉有些东西是不需要这样去钻牛角尖的。语言学到一定程度时,应该抛弃语法。也许我这样说,这位朋友可能不高兴了。没办法,我就是一个快言快语的人。頑張れ!金城武さん。 #3 作者:sahin 2004-6-6 19:47:00)
同意楼上的看法 #4 作者:金城武 2004-6-7 0:42:00)
我也知道,但是就是改不了这习惯怎么办 |
として
文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝