您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0706) >> 正文

这儿的なる是为什么

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-7-4 19:52:07  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这儿的なる是为什么


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:Breakaway 2007-6-27 18:03:00)

这儿的なる是为什么

ボタンが取れそうだ

家が倒れそうになりました

船が沈みそうになりました

三个句子的不是一种类型吗,为什么会不一样呢?加上なる有什么变化或是为了强调什么吗?

#2 作者:eva_0323 2007-6-27 18:45:00)


違うの?同じだと思います。

#3 作者:zuidingx 2007-6-27 19:44:00)


第一句就是好像什么什么的意思,连用形+そうです 如果是普通形+そうです 表示传闻,听说

后两句 そうになる

记得有个文法是 もう少し(もうちょっと)xxxそうになった。

表示差一点就怎么怎么样了的意思

其实好像跟第一句也没什么太大区别


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告