查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「みんなに分かるようにもっと詳しく説明お願いします」和「みんなが分かるようにもっと詳しく説明お願いします」 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:mygame 2007-6-22 19:57:00)
[求助]「みんなに分かるようにもっと詳しく説明お願いします」和「みんなが分かるようにもっと詳しく説明お願いします」 「みんなに分かるようにもっと詳しく説明お願いします」和「みんなが分かるようにもっと詳しく説明お願いします」 用「に」和「が」在这里有没有什么区别呢? #2 作者:和久井 2007-6-22 20:35:00)
以下是引用mygame在2007-6-22 19:57:00的发言:
「みんなに分かるようにもっと詳しく説明お願いします」>>皆に(分かるように)もっと詳しく説明お願いします。 「みんなが分かるようにもっと詳しく説明お願いします」>>皆がわかるように 是当作一个整体来看的 用「に」和「が」在这里有没有什么区别呢? 可能讲的不太清楚不好意思 |
用「に」和「が」在这里有没有什么区别呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语