查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一些关于日语的语法的问题 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:张小刚 2007-6-19 19:53:00)
请教一些关于日语的语法的问题 大家好,1,我想请教下来自《泪光闪闪》歌词里的第一句话[古ぃアルパムめくり]翻译为: 翻着发黄的旧相册。我知道古ぃ[旧的]是形容词,那名词是哪个,动词又是哪个?如果有动词的话,为什么动词前面,即名词后面没有[を]这个作为动词修饰名词的词呢 ? 2,あまり 高いので買わないことにしました.(因为太贵了,所以决定不买了.)这句话有语病吗?我自己觉得好象[高いの]错了,应该将[の]去掉,对吗? 最后谢谢大家! #2 作者:雨蛾 2007-6-19 22:02:00)
アルパム:相册 アルパムをめくり 在歌曲中,经常会有这种省略情况的,毕竟是一种浓缩了的文学,不可能象口语一样。 あまり高いので買わないことにしました 这句话本身是没什么问题的。 ので表示原因。 不过一般不这么讲,感觉比较生硬。。。(至少我是不会这么说的) あんまり高いから買わないことにしました から也表示原因,较口语话。 #3 作者:张小刚 2007-6-20 12:10:00)
非常感谢您,可爱的朋友! |
请教一些关于日语的语法的问题
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语