您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0706) >> 正文

请教一些关于日语的语法的问题

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-7-4 17:17:09  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一些关于日语的语法的问题


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:张小刚 2007-6-19 19:53:00)

请教一些关于日语的语法的问题

大家好,1,我想请教下来自《泪光闪闪》歌词里的第一句话[古ぃアルパムめくり]翻译为: 翻着发黄的旧相册。我知道古ぃ[旧的]是形容词,那名词是哪个,动词又是哪个?如果有动词的话,为什么动词前面,即名词后面没有[を]这个作为动词修饰名词的词呢 ?

2,あまり 高いので買わないことにしました.(因为太贵了,所以决定不买了.)这句话有语病吗?我自己觉得好象[高いの]错了,应该将[の]去掉,对吗?

最后谢谢大家!

#2 作者:雨蛾 2007-6-19 22:02:00)


アルパム:相册

アルパムをめくり

在歌曲中,经常会有这种省略情况的,毕竟是一种浓缩了的文学,不可能象口语一样。

あまり高いので買わないことにしました

这句话本身是没什么问题的。

ので表示原因。

不过一般不这么讲,感觉比较生硬。。。(至少我是不会这么说的)

あんまり高いから買わないことにしました

から也表示原因,较口语话。

#3 作者:张小刚 2007-6-20 12:10:00)


非常感谢您,可爱的朋友!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告