您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0706) >> 正文

首にかける 什么意思?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-7-4 16:54:12  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]首にかける


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:雨蛾 2007-6-13 21:34:00)

[求助]首にかける

查了字典,没查到这个词组。。。

哪位知道?先谢谢了。

#2 作者:Senrnc 2007-6-13 21:44:00)


好象是"抬头"的意思,不知道对不对..
#3 作者:雨蛾 2007-6-13 22:13:00)


感觉不太象。。
#4 作者:totti250 2007-6-13 22:21:00)


前后文有么?
#5 作者:smf263 2007-6-13 22:57:00)


挂在脖子上.(呵呵,乱翻译的)图片点击可在新窗口打开查看
#6 作者:雨蛾 2007-6-13 23:11:00)


以下是引用totti250在2007-6-13 22:21:00的发言:
前后文有么?

有是有,不过感觉关系不大。

原句是:首にかけた大村の手を振り払い、佐藤が先になって入り口に向かう。

#7 作者:smf263 2007-6-13 23:45:00)


以下是引用雨蛾在2007-6-13 23:11:00的发言:

有是有,不过感觉关系不大。

原句是:首にかけた大村の手を振り払い、佐藤が先になって入り口に向かう。

试着翻译:佐藤摆脱了大村搭在自己脖子上的手,率先向入口走去.(乱翻译的,应该没有这么简单,呵呵)

#8 作者:gorugo 2007-6-14 4:44:00)


 「首を手でつかんで(動けなくしようとした)」の意味でしょう。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告