您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0706) >> 正文

请问这里的チャート是什么图(曲线?)?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-7-4 8:37:58  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]翻译方面(チャート,流れ,整合性)


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:sayyes 2007-6-1 17:50:00)

[求助]翻译方面(チャート,流れ,整合性)

一句话不太明白……

この原案をチャートに整理します。上からの流れはターゲットとの整合性、下からの流れは商品特性とベネフィットからの流れです。

请问这里的チャート是什么图(曲线?)?上からの流れ怎么理解?整合性往往怎么翻译?

#2 作者:gorugo 2007-6-2 4:04:00)


 チャートは、グラフつまり、「曲線」のことでしょう。

 あとの文は、曲線の図表がないので、私、日本人でも何を言っているのか全く分かりません。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告