查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教几种证书的日语说法, 不知道我译得对不对^0^ Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:today321 2007-6-1 12:20:00)
请教几种证书的日语说法, 不知道我译得对不对^0^ 请教一下以下的日语说法,我不知道说得对不对,谢谢! 会计证-------会計証 报关证-------通関申告員資格 ISO9000内审员证----------ISO9000内審員資格 劳动模范---------模範労働者 另外,如想说"取得公司的XX比赛团体一等奖",用"会社のXX試合の団体一等賞取得"可以吗?应该用"の"还是"で"? [此贴子已经被作者于2007-6-1 12:28:08编辑过] #2 作者:today321 2007-6-3 13:29:00)
没有人帮忙看两眼吗?谢谢! #3 作者:shichua 2007-6-5 10:20:00)
ISO9000内审员证----------ISO9000内監査資格 うちの会社は、それを使ってる。 |
请教几种证书的日语说法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语