查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]表示引用第三者话语的时候「。。と言いました」和「。。。と言っていました」的区别 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:mygame 2005-9-14 21:09:00)
[求助]表示引用第三者话语的时候「。。と言いました」和「。。。と言っていました」的区别 表示第三者话语的时候「。。と言いました」和「。。。と言っていました」的区别。 是不是「。。。と言ってた・ました」含有要传达第三方人的话,的意思? 而「。。。と言った」仅仅是表示单纯地把第三方人话重复一下,并没有要传达的意思. [此贴子已经被Captor于2005-9-15 21:16:29编辑过] #2 作者:老肖 2005-9-14 22:55:00)
「。。と言いました」——他说了~ 用于情景描写,描述当时的情况。 「。。。と言っていました」——他说过了~、他当时是这么说的~。 用于事后说明。他曾说过~。 两者都可以用。 |
「。。と言いました」和「。。。と言っていました」的区别
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语