您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文

几个跟饮食有关的日语词汇

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-9-4 16:06:53  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教句子翻译及饮食相关词汇


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:tenny 2005-9-7 18:06:00)

请教句子翻译及饮食相关词汇

请教各位高手、前辈以下2句话的翻译:

1、便宜上彼を社長に奉げった。

2、若さを失わないように努力すること。

以及以下几个跟饮食有关的词汇:

焼酎、ハロウィンパーティー、バラエテイ、ランチイキングコース、ほおずき。

解答全部或部分均可!

お願い!

#2 作者:老肖 2005-9-8 0:04:00)


1、便宜上彼を社長に奉げった。/为了~的方便,将他奉献给了社长。

这句话没有说全,前面缺少一个定语。

其中「便宜上」属于副词,表示:“为了~的方便” 的意思。例如:

叙述の便宜上——为了叙述上的方便。

2、若さを失わないように努力すること。/应该作出努力,不要丧失青春。

其中的「ように」表示对对方的要求,后面的「こと」是终助词,表示要求,意为:应该~、必须~、要~。

以及以下几个跟饮食有关的词汇:

焼酎、——白酒,烧酒。在日本属于度数较高的酒。

ハロウィンパーティー、——万圣节前夜(即10月31日)的派对(聚会)。

バラエテイ——1、变化;2、多种、多样;3、种类、项目;4、表演、即席表演;

ランチイキングコース——没查到。

ほおずき(酸漿)——1、(植)酸浆(果);2、酸浆果形玩具(女孩含在口中挤出声音)。

#3 作者:tenny 2005-9-8 0:13:00)


很详细,谢谢老师!

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:falali 2005-9-8 1:18:00)


ランチイキングコース

我觉得是 ランチ+キング+コース

ランチキングコース

也就是 午餐王套餐

最好的午餐套餐的意思

[此贴子已经被作者于2005-9-8 19:17:27编辑过]
#5 作者:falali 2005-9-8 1:20:00)


不知道是不是呢

ランチイ 比 ランチ 多了个 イ

不过既然是饮食有关的词汇的话,应该是差不多

#6 作者:tenny 2005-9-8 12:46:00)


旁边有个“Lunch Buffet”,大概是这个意思吧。

最近在看《午餐女王》,也开始对日本午餐相关知识产生兴趣:)

谢谢falaliさん抽空指教!

#7 作者:falali 2005-9-8 15:18:00)


Lunch Buffet 是 自助式午餐

这么看来这个答案是肯定的~


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告