查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ナージャ
不知道写的对不对?听日本人说的,发音为ナージャ,但是不知道怎么写。
意思大概是“知道”的解释。
请教哪位知道,发音为“ナージャ”究竟该怎么写,什么意思?
yes ,或者和这个发音类似的 ラージャ ラジャー 等
roger 收到
roger 1 よし,わかった,オーケー(all right, O.K.). 2 (無線通信で)了解.電信電話でRをRogerと呼ぶ.receivedのrがRogerとなった.
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题