查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]翻译「昨天有带钱」用「昨日持っていた」这个时态对吗?
「昨天有带钱」
「昨日、お金を持っていました」
「昨天没有带钱」
「昨日、お金を持っていなかった」
这样的时态都对吧?
对
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题