|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [讨论][求助]「。。。よね」、「。。。ね」的微妙感觉区别 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:mygame 2005-8-24 23:40:00)
[讨论][求助]「。。。よね」、「。。。ね」的微妙感觉区别 「。。。よね」、「。。。ね」 多加一个「よ」上去只是加强点感叹的,提醒等的程度语气吗? #2 作者:sayyes 2005-8-25 8:16:00)
我觉得:是加强认同的语气,对方说的和你想的非常一致“没错,就是的” #3 作者:津田沼 2005-8-25 8:24:00)
よね 是女性用语吧. ね 男女都可以吧. #4 作者:jiulongzhen 2005-8-26 8:17:00)
‘よ‘①终助词(よ)可使句子带有提醒对方的口气。 A:来週、ゴルフにいかない。 B:うん、そうね。あっ、来週はお盆だよ。 A:あ、そうだ。やすみだ。 ②也用于讲话者很有自信的判断或表达自己的主见时。 A:先の試験、あまり難しくなかったね。 B:そんなことないよ。難しかったよ。 A:そう。 使用(よ)可以有助于消除听话者的不安,增强其自信,给人一种亲近感。但是对长辈不可使用(よ),对同辈也不要过多的使用,不然给人一种狂妄的印象。 男女在使用(よ)时,接续有所不同。女性多直接接在名词,形容动词词干或助词(の、わ、て)之后,男性在名词,形容动词词干后接(だ、です) ‘よね‘有我认为・・・・・・你以为如何?当说话者就自己的判断征求对方的同意时,使用‘よね‘时,可以使语气委婉,弱化自己的主张的作用,这时ね用升调 A:学校の休みは明日ですよね。 B:ええ、そうです。 A:じあ、あしたにしよう。 (よ、ね(え))还可以用于讲话者对自己所讲的话无十分把握,要求在场的可能了解情况的人给予证实时。 A:会社の休みはいつでした。 B:ええと、昨日ですよ、ねえ、田中さん。 C:ええ、そうです。 ![]() ![]() ![]() |
[讨论][求助]「。。。よね」、「。。。ね」的微妙感觉区别
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

