查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]肖老师,「出しない」这样的形式是不是已经有日本年轻人开始在使用了? Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:mygame 2005-8-23 21:13:00)
[求助]肖老师,「出しない」这样的形式是不是已经有日本年轻人开始在使用了? 「出しない」「出しなきゃ。。。」、「話しなければならない」,其正确的形式应该为「出さない」、「出さなきゃ。。。」、「話さなければならない」, 我们中国人在讲日语的时候经常会出现这样的错误。但最近感觉一些日本人,年轻人也开始以「出しなきゃ。。。」、「話しなければならない」,这样的形式在说话?是不是表示这种语言形式已经开始成型为人所接受? 因为我知道现代日语已经有很多游离于正规语法之外的新语言形式,比如「食べれない」。。。等等 #2 作者:老肖 2005-8-24)
「食べれない」、「寝れない」等极个别的一段动词的可能态,本来应该用「~られない」的,但由于有些方言讲「~れない」,中间不用「ら」,于是慢慢发展到了东京地区也这么讲了。严格地讲,这是不合语法的。不过老百姓都这么说,也就这么认了。但没有普遍性。不可胡乱效仿。 至于「出しない」、「話しない」等用法,也确实有日本人这么说,但我认为属于语法错误,更不可效仿。 #3 作者:paytonding 2005-8-24 0:18:00)
请问楼主是在哪看到的?除了看日本剧以外,有什么方法可以得到更多日本人口语的说法吗? |
「出しない」这样的形式是不是已经有日本年轻人开始在使用了?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语