您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
「げに」をめぐる質問

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「げに」をめぐる質問


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:Espanol1 2005-8-21 16:18:00)

「げに」をめぐる質問

同样是标日34课。

腹立たしげに、帰った。

懐かしげに故里の話を聞いていた。

我已经明白「げに」表示带着那种神态的意味。可是「腹立たしい」一词不是“使人觉得可气”的意思吗?那么第一句话到底是说“我生气地走了”(v)还是说“我走了令人感到可气”?

同样,第二句是说这个话令人怀念还是说我怀念地听人说话?(充满怀念地)

[此贴子已经被Captor于2005-8-21 17:58:07编辑过]
#2 作者:Captor 2005-8-21 16:31:00)


はらだたし・い[5]:[5]【腹立たしい】(形) 〔こらえようとしても〕腹が立つ様子だ。いらいらして、今にも怒り出したい感じだ。

不说了,查字典。 这不是书的问题,书上不可能出现一个动词,就给出所有变形,出现一个读音就把所有可能的单词全部列给你。

后面那句类推。 这种问题别钻日语牛角尖,用中文想也知道啊。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章