查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]各位帮忙看一句「検査による評価と見直し」 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:mygame 2005-8-18 19:22:00)
[求助]各位帮忙看一句「検査による評価と見直し」 「検査による評価と見直し」 这里的「と」是表示并列前后的「評価」和「見直し」吗?还是表示「見直し」的内容? 我翻译成:"根据检测而得到的评价和重新认识" 这样翻对吗?「検査による」是表示「評価と見直し」的共同的定语? #2 作者:冷羽ひとり 2005-8-18 22:56:00)
是的 翻译没错,至于语法么做定语是没错的,不过共同定语这个说法是否存在有待检讨 |
[求助]各位帮忙看一句「検査による評価と見直し」
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语