|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教翻译,在线等急!!!!!! Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:kikiheya 2005-8-17 16:50:00)
请教翻译,在线等急!!!!!! バイトでくたくたに疲れてしまったよ。明日は久しぶりにたっぷり眠れそうです。这句话怎么翻译啊? #2 作者:graygirl 2005-8-17 16:58:00)
打工打得快累坏我了。明天总算可以睡个懒觉了!(好久都没有好好睡了) #3 作者:吸血蝙蝠 2005-8-17 21:24:00)
是“懒觉”,还是“好好睡一觉”? #4 作者:Captor 2005-8-17 22:54:00)
好好睡一觉. 不过中文说好好睡个懒觉也是口语表达方法, 未必真睡很懒(或者说,好好睡一觉本身就很可能晚起床) 所以, 不用在中文上太钻. |
这句话怎么翻译啊?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语