查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: はずとべき Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:superlu 2005-8-14 23:17:00)
はずとべき はず和べき这两个词都是应该的意思,请问有什么不同吗? #2 作者:maggie_86 2005-8-15 0:20:00)
1、べきだ (1)当说话人从法律、规定、社会道德或通常的习惯、道理等方面考虑,认为进行某事情或行为是-种应尽的义务、一种责任或认为是理所当然的事情时,常使用“べきだ”。 <BR>语气比较强硬,相当于“应该如何,应当如何”。 可以用なければならない,但语感不同。べきだ叙述说话人的认识、意见。なければならない叙述客观性规定,约定或决定的事情。 (2)有时只表示说话人对某件事情的意见或主张,在语气方面并没有强硬的感觉,这时的べきだ相当于“たほうがいい”、……为好,最好……。 例如:今日、円高だから、海外旅行にいくべきだ。现在日元升值,应该去海外旅行。 2、はずだ (1)说话人认为一件事情出现某种结果是符合道理的,是理所当然的。说话人依据确定的根据,对事情做出强有力的推断。相当于“当然如何,应该如何,按理说” 例如:一小时前就出发了,所以应该到了。 一時間前に出発したから、そろそろ着いているはずだ。 (2)はずだった表示该实现而没有实现的事情。 例如:昨天应该去大阪,但因为生病没能去。 昨日大阪へ行くはずだったが、病気でいけなかった。 (3)はずがない表示强烈否定所推断的事情。相当于“决不可能” 例如:他不可能不知道那件事情。 かれはそのことをしらないはずがない。 |
はず和べき这两个词请问有什么不同吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语