您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
请教几句日语翻译??

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教几句翻译??


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:Wisson 2005-8-13 19:49:00)

请教几句翻译??

请问下面3个句子怎么翻译?能不能详细解析一下?有劳

1.恒久的に 入れて 欲しいとのことです。

2.以前、言われてたように印刷する場合は図面変更必要ですか?

3.添付資料のような形で発行したいのですが。

#2 作者:Chrissie 2005-8-13 20:10:00)


1。希望能持久的加入(放入)。

2。有必要像以前所说的那样,打印的时候变更图面嘛?

3。希望以附件那样的形式来发行。

[此贴子已经被作者于2005-8-13 20:11:44编辑过]
#3 作者:Wisson 2005-8-14 0:58:00)


ありがどう .能不能请高手告知一下以上2.3两句中 よう 的意思以及该怎么使用?

#4 作者:Chrissie 2005-8-14 9:59:00)


ように・ような都表示“像。。。一样”的意思。

ように+動詞

ような+名詞

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章