[求助]请教几个问题
1、特に変わったことがなければ、そのまま帰ってきて結構です。 这句话怎么翻译?
2、辞典を忘れてきたので、先生のを使わせて( )
1)うかがった 2)さしあげた 3)いただいた 4)ちょうだいした 为什么选3) 不选4)?它们都是もらう的自谦语
3、彼が忙しいそうだったから、手伝ったのに感謝されるどころか怒られてしまった。 这句话是什么意思?
4、中山君は好きなのにふられて、ショックから立ち直れないでいる。
ご飯はすくな目に食べることにしています。
緊急に呼び出され、せっかくの料理も食べかげて、慌てて店を出ていた。
这三句的红色部分是什么意思?
5、漢字の勉強をかねて習字を習う学生も多い。 这句话是什么意思?
谢谢