作者:风过处 2005-7-30 20:24:00)
日本人说的这句话是什么意思呀?
HP復活されてもシンドそうでしたので
そっとみては帰っていました
高手帮帮忙
作者:Captor 2005-7-30 21:00:00)
没有上下文,只能猜你不懂的说一下。
HP 主页, 它的网站。
シンド しんどい的简略(网络用) 辛苦, 精疲力尽。
作者:风过处 2005-7-30 22:54:00)
===さん 御久しぶりです
いかがお過ごしですか?
HP復活されてもシンドそうでしたので
そっとみては帰っていました
今は暑さが厳しいのではないでしょうか
くれぐれも体調を崩さないようにご自愛くださいね
作者:Captor 2005-7-31 4:18:00)
看你的网页恢复了却也似乎非常累了
所以悄悄看过就回去了。
这里“看过就回去了”, 应该是网络活动, 否则了两句所表达的关系又有可能跳动,没办法,网上说的。