您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

两个小句子的意思.

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-1-12 9:20:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 江湖救急,两个小句子的意思.

作者:siawase 2005-7-24 19:43:00)

江湖救急,两个小句子的意思.

只能猜个大概,实在不能确定.多谢.在线等.

1,答えがすぐそこで待っているのに、辿り着いてはいけないような気がした。

2,けれどどこか誇らしげに呟いた.


作者:Captor 2005-7-24 19:56:00)


1 答案就在那里等着,但就是觉得无法到达  

---->  答案近在眼前却又感觉遥不可及。

2   无上下文,不好组织语句,懒得猜。等等要有空,帮你琢磨琢磨。

主要是 那个  “誇らしげ” 是得意地低喃,还是 骄傲地细语, 没上下文是无法确定的。


[此贴子已经被作者于2005-7-24 19:58:13编辑过]
作者:siawase 2005-7-24 19:57:00)


别走!

这句:それがもしかしたら幼い子供なりの直感かもしれないなんて、一体誰が彼に教えることが出来ただろうか。

作者:siawase 2005-7-24 20:01:00)


"得意地低喃","骄傲地细语"有区别吗.

想啊想啊......

作者:Captor 2005-7-24 20:02:00)


这也许是小孩子的直觉罢, 但到底是谁教给他这的呢。

我就走,我就走~~      别说你是啥字幕组的。

作者:siawase 2005-7-24 20:05:00)


拉住.笑.不过,别怕.是要感谢你的.

我不是字幕组的.只是爱看漫画.

啊,明明意思都差不多,可上下文就是连不起来.我的功力太差了.

作者:Captor 2005-7-24 20:08:00)


以下是引用siawase在2005-7-24 20:01:00的发言:

"得意地低喃","骄傲地细语"有区别吗.

想啊想啊......

确定,          但不知哪儿传来了骄傲的耳语。         这个骄傲么, 就是 带有自豪地,对着你耳边讲。  


[此贴子已经被作者于2005-7-24 20:15:05编辑过]
作者:siawase 2005-7-24 20:13:00)


完整的是这一句:最後の一言は悔しそうに、けれどどこか誇らしげに呟いた。

前一句是夸某人厉害.

这是夸完后的表情.

作者:Captor 2005-7-24 20:18:00)


汗, 果然不看上下文就要猜错 -----------各位记得一定要给充分资料啊

我这里错在 どこか 、 不是空间的哪里, 而是说那语气中,或者说"话里",口气上。

完整翻译:         最后的一句充满了不甘心,却又带着自豪地喃喃到。  

作者:siawase 2005-7-24 20:23:00)


啊!!!!!!!!!!!!!!!

终于明白了!!!!!!!

那个どこか,简直是糊弄人啊。把人弄得昏头转向。

抱住。多谢。今天我不再麻烦你了。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告