若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]日语 "难道...."如何表达
难道=ないものか
貴方は出来ないものか
难道你不会吗?
まさか、.....................
もしかして、.......................
意译部分:
ばかな! ..........(そんな こと/はず はない!)
一部分双重否定句型 (就是中文的 难道...... 句型)
区别慢慢学着去体会吧。
中文 难道……
怎么会……
怎可能…………
胡说! …………
都是表达 难道………… (其中区别,除了语气,还有造句的时候一些常规搭配问题)
基本上 まさか。。。。。。。 是普通的, もしかして 更郑重些,或者书面些。
ばかな。。。。 就好比我上面的 “胡说! (怎么会……)” 这种句型。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题