您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

请帮忙翻译一下。谢谢!

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2006-1-5 10:46:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请帮忙翻译一下。谢谢!

作者:津田沼 2005-7-21 15:07:00)

请帮忙翻译一下。谢谢!

请帮忙翻译一下。谢谢!

我司作为一家全球性的专业配方材料供应商,服务于电子行业已经超过50年的历史,致力于从产品设计到工艺生产为您提供全方位的解决方案。数十年丰富的应用经验可以成为您--------电路和元器件装配方案的首选。

作者:gokinko 2005-7-22 12:50:00)


弊社はグローバル性の専門材料業者として電子業界にて50年の発展歴史を既に超え、製品設計から工芸(加工プロセス)の生産までに取り組み、御社のために全体的な改善提案を提供させていただきます
作者:koko0401 2005-7-22 16:33:00)


弊社はグローバル性の専門材料業者として電子業界にて50年の発展歴史を既に超え、製品設計から工芸(加工プロセス)の生産までに取り組み、御社のために全体的な改善提案を提供させていただきます。弊社はグローバル性の専門材料業者として電子業界にて50年の発展歴史を既に超え、製品設計から工芸(加工プロセス)の生産までに取り組み、御社のために全体的な改善提案を提供させていただきます。



作者:津田沼 2005-7-25 10:45:00)


ども ありがとうございます。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告