您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

ほか和ほかに区别 请教各位 谢谢

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2006-1-5 10:23:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: ほか和ほかに区别 请教各位 谢谢

作者:jinng 2005-7-20 9:55:00)

ほか和ほかに区别 请教各位 谢谢

食料品のほかに日用品や衣類もありますから、とても便利です。

在这个句子中为什么要用ほかに  而不用ほか   请教一下各位  谢谢


[此贴子已经被作者于2005-7-20 10:21:55编辑过]
作者:Captor 2005-7-20 10:08:00)


词性不同。

在这个句子中为什么不可以用ほかに  而不用ほか   请教一下各位  谢谢

你的中文我看不懂,抱歉。


[此贴子已经被作者于2005-7-20 10:09:33编辑过]
作者:jinng 2005-7-20 10:24:00)


是不是 ほか是名词 ほかに是副词 这个区别呢

刚才发的时候着急了 没写好   现在改过了应该看的懂吧!!

作者:jinng 2005-7-20 16:11:00)


自己再顶一下  是不是のほかに 这个句型
作者:tonyfoxdemon 2005-7-20 16:20:00)


这个例句里,两者都可以使用。两者的词性不同,但句子成分上可以起到同样的作用。讨论这个例句里两者的区别,没有任何意义,就如同中文中《此外》和《除此之外》可以通用是一个道理。语言有严格的规律,但另一个方面,语言这东西还具有一种特性,那就是灵活和暧昧。过分的讲究严格的区别,并不会有任何帮助。

希望以上的说明搂住能够满意。


[此贴子已经被作者于2005-7-20 16:20:47编辑过]
作者:jinng 2005-7-20 20:44:00)


原来是这样 谢谢搂住了


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告