您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文
准确的意思是...??

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求助翻译

作者:volja 2005-7-10 13:53:00)

求助翻译

日本の世界一危うし、太陽光発電 独に抜かれるか

准确的意思是...??

谢谢!


[此贴子已经被作者于2005-7-10 13:53:14编辑过]
作者:tonyfoxdemon 2005-7-10 22:24:00)


日本号称世界第一《危险?》的太阳光发电,莫非要被德国赶超?
作者:feihongly 2005-7-10 22:35:00)


日本の世界一危うし、太陽光発電 独に抜かれるか

危及日本的世界第一,太阳能发电将被德超越?!

以上は主に新聞記事などのタイトルに使われているよ!

作者:tonyfoxdemon 2005-7-10 22:48:00)


以下是引用feihongly在2005-7-10 22:35:00的发言:

日本の世界一危うし、太陽光発電 独に抜かれるか

危及日本的世界第一,太阳能发电将被德超越?!

以上は主に新聞記事などのタイトルに使われているよ!

阿,,,,,,,,,,,是阿

作者:cold1977 2005-7-10 23:55:00)


对啊.一看就是新闻标题啊.可翻译成:日本难保第一,太阳能发电将被德国超载?!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章