若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 我不太明白もれがない是什么意思,起什么作用 作者:jinyong853 2005-6-29 17:10:00)
我不太明白もれがない是什么意思,起什么作用 最終的にトータルコーディネーターになるので作業にもれがないように心がけております 我是看到一本书上这样写的,如还不能译出来,我再把相关的入力一下. <-------你考我们呢? 老师 先谢谢了 不给全,我们做学生 的罢考。没诚意! 不过,这句勉强算够了,2楼无误。 [此贴子已经被Captor于2005-6-29 17:29:59编辑过] 作者:amao 2005-6-29 17:23:00)
由于最终要成为总负责人(总协调者),所以我注意作业方面不留下遗漏。 (这样的句子只有结合上下文才会翻译的贴切。故仅供参考) 作者:jinyong853 2005-7-3 16:02:00)
Captor 你好,您误会了. 我这人打字很慢,当时只有知道もれがない是什么意思, 以为那两句就行了, 实在是对不起了! 同时谢谢楼上的先生! |
我不太明白もれがない是什么意思,起什么作用
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子