您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文
我不太明白もれがない是什么意思,起什么作用

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 我不太明白もれがない是什么意思,起什么作用

作者:jinyong853 2005-6-29 17:10:00)

我不太明白もれがない是什么意思,起什么作用

最終的にトータルコーディネーターになるので作業にもれがないように心がけております

我是看到一本书上这样写的,如还不能译出来,我再把相关的入力一下.   <-------你考我们呢? 老师

先谢谢了                                                                                               不给全,我们做学生

                                                                                                             的罢考。没诚意!

                                                                                                       不过,这句勉强算够了,2楼无误。


[此贴子已经被Captor于2005-6-29 17:29:59编辑过]
作者:amao 2005-6-29 17:23:00)


由于最终要成为总负责人(总协调者),所以我注意作业方面不留下遗漏。

(这样的句子只有结合上下文才会翻译的贴切。故仅供参考)

作者:jinyong853 2005-7-3 16:02:00)


Captor 你好,您误会了.

我这人打字很慢,当时只有知道もれがない是什么意思,

以为那两句就行了,

实在是对不起了!

同时谢谢楼上的先生!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章