いいにおいだこと。
哎呀,好香啊。
「こと」——终助词,下面另作专门介绍。
だって、お金がないんだもの。
译文:我不是没有钱嘛。
「だって~んだもの」——惯用句型,下面另作专门介绍。
でも、お会いしたかったんですもの。
译文:我不是想见见你嘛。
「でも~んですもの」与句型「だって~んだもの」同义。
すこしだってぜんぜんないよりましだ。(注:你打字有误,应是「ましだ」,不是「ました」)
译文:就算少,总比完全没有强啊。
「だって」是口语,意同「でも」,意思是:即使~也~。
「~よりましだ」与句型「~よりよい」、「~よりいい」同义。意为:比~好。
附:
终助词「こと」
接续:原则上接活用语的终止形后,形容动词形的词还可以接连体形后。不接う、よう、まい后。
为女性专用,常后续终助词よね。它有以下几种意思:
一)、表示口气柔和的感叹,句调下降。
1、あら、きれいに咲いたこと。/哎哟,开的可真漂亮。
2、まあ、この人、遅いこと、遅いこと。/哎,这个人怎么还不来,真慢。
3、まあ、感心ですこと。/真叫人佩服。
4、詩的だ(或な)ことね。/太富有诗意了。
二)、以「ことよ」的形式加在某些表示判断、要求、禁止等的形式后,使口气缓和。
1、そんなことは、おっしゃらないほうがいいことよ。/那种事,您还是不说为好啊。
2、そうなさっては男らしくないことよ。/这样做,你可就不是男子汉啦。
3、これは使いにくいことよ。あれならどうかしら。/这个不好使,不知那个怎么样?
4、仕事の邪魔をしてはいけないことよ。/可不要妨碍别人工作啊。
三)、用于问句,有希望求得对方确认或赞同的口气。句调上升。
1、私の発音変じゃないこと?/我的发音怪不怪?
2、あんた、顔色が悪いんじゃないこと。/你脸色有些不好吧。
3、見てもいいこと?/我看一下好吗?
四)、以「ないこと」形式表示柔和的劝诱,句末升调。
1、植物園に行ってみないこと?/不到植物园去看看?
2、あの喫茶店でお茶でも飲みませんこと?/到那个茶馆喝杯茶好吗?
五)、以「ことよ」形式表示命令,也可作为男子的启发性的命令用法。
1、さあ、みんな、今夜は早く寝ることよ。/我说诸位,今晚该早点睡啊。
2、若い時の苦労は、しておくことよ。/年轻时应该多劳累一点。
六)、文章用语,表示规定、注意、须知、要求等各种主张。这是一种脱离会话场面的间接命令形式。例如:
1、解答は解答欄に書くこと。/答案要写在答案栏里。
2、場内ではタバコを吸わないこと。/场内不要吸烟。
3、スカートのすそは長いこと。/裙子的下摆要长。
4、材料は丈夫なこと。/材料必须耐用。
5、原稿の終わりには住所、氏名、年齢、職業を明記のこと。/稿件末尾要注明住址、姓名、年龄、职业。
[此贴子已经被作者于2005-6-29 15:15:33编辑过]