您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

请教”一括る”是什么意思?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-20 8:45:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教”一括る”是什么意思?

作者:yswqsy 2005-6-18 12:35:00)

请教”一括る”是什么意思?

① 一括り

②本当にそれを実行してしまわないとも限りません

    应该怎么解释?

麻烦大家!!!!!

作者:老肖 2005-6-19 0:28:00)


① 一括り——读音:ひとくくり——也可说成「一括(いっかつ)」。意为:概括、汇总。

②本当にそれを実行してしまわないとも限りません。/那事有可能真的实行完了。

关键句型:「~ないとも限らない」介绍如下:

ないとも限らない

接续方式:凡助动词和形容词「ない」所能接续的都可以接续,表示“某事不是百分之百属实,但有其可能性”的意思,多用于觉得担心会发生什么事,还是采取点什么对策为好。意为:不见得不~;未必不~;说不定~。


1、今日は父の命日(めいにち)だから、誰かが突然訪ねてこないとも限らない。/今天是父亲的忌日,没准儿有谁会突然来访。


2、鍵を直しておかないと、また泥棒に入られないとも限らない。/不把锁修好,说不定小偷还会来的。


3、事故じゃないとも限らないし、ちょっと電話をいれてみたほうがいいかもしれない。/不见得不发生事故,也许打个电话试试好。


4、株がまた暴落(ぼうらく)しないとも限らないという不安から、株を売る人が増えた。/由于担心股票再次暴跌,卖股票的人多了。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告