若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 人気が あります
1.冷凍食品は 短い 時間で 食事の 支度が できますから、忙しい 人にも 人気が あります。
2. 日本で 人気が あります。
老师讲过, 句子2中的で 是表示范围的,但是句子1中为什么使用 に呢?
请各位高手指教, 谢谢!
第一句,是表示对象。
就是冷凍食品对于忙的人是很受欢迎的。
第2句是范围。
在日本很受欢迎。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题