若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 文法
お互いいいようには、思っていないのではないかと思いますが…私は別に二人に対してなんとも思いません。
他们互相之间很别扭,难道不是的吗?我对他们已经不抱什么希望了。
いいようには
其中「いい」——好
「ように」——比况助动词,表示希望
「は」——提示后面的否定句「思っていない」。
お互いいいようには、思っていない——直译:互相之间不想好下去了。
のではないかと思いますが
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题