您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

你们帮我翻译一下好吗?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-10 8:16:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 能帮我翻译一下这些专业词汇吗?お願いいたします

作者:xiongbaobao 2005-6-6 17:58:00)

能帮我翻译一下这些专业词汇吗?お願いいたします

我在翻译的时候碰到了一些比较少见的词汇,你们帮我翻译一下好吗?谢谢了!

沉香木,六麻树,枫树,白木和香古树,薄荷精油,熏衣草精油,鼠尾草精油和洋甘菊精油。

具有很强的驱虫杀菌效果

作者:shichua 2005-6-6 18:09:00)


不好意思,这些从未接触过,偶不知道.查字典也无从查起.
作者:tt11 2005-6-6 19:11:00)


枫树 かえで
作者:sinjiok 2005-6-6 20:04:00)


沉香木  沈香木 ちんこうぼく   沈香 じんこう   伽羅 きゃら

熏衣草精油 ラベンダーのエッセンシャル・オイル  ラベンダーの香油  ラベンダーの精製油

薄荷精油 「ハッカ」のエッセンシャル・オイル  「ハッカ」の香油  「ハッカ」の精製油

枫树 かえで

鼠尾草精油 「セージ」のエッセンシャル・オイル  「セージ」の香油  「セージ」の精製油 ??

六麻树 ??

白木和香古树 ??    白木 しらき??

洋甘菊精油 ??


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告