您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

[求助]“横持ち”是什么意思?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-9 9:32:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]“横持ち”是什么意思?

作者:vonda 2005-6-3 9:19:00)

[求助]“横持ち”是什么意思?

如题,谁能帮帮偶啊~

先谢了

作者:黎琳 2005-6-3 9:36:00)


可能是“横(侧)持久性”这个意思!

作者:一休妹 2005-6-3 9:45:00)


意思很多,请问是不是物流方面的,如果是的话就是:一次配送

作者:amao 2005-6-3 10:00:00)


横持ち:(在物流方面)“倒运”(从一个地方搬运到另一个地方)
作者:一休妹 2005-6-3 10:03:00)


横持ち:(在物流方面)“倒运”(从一个地方搬运到另一个地方)

但是物流方面专业用语叫:一次配送。

でしょうね。

作者:amao 2005-6-3 10:12:00)


以下是引用一休妹在2005-6-3 10:03:00的发言:

横持ち:(在物流方面)“倒运”(从一个地方搬运到另一个地方)

但是物流方面专业用语叫:一次配送。

でしょうね。



我认为字典不会包罗所有的意思。其实“横持ち”这个词在我公司几乎天天用,将货物从一个地方挪到另一个地方堆放的时候,就说。どこどこに横持ちしてください。(汉语说把什么什么倒到什么什么地方去)。
作者:vonda 2005-6-3 11:10:00)


原来是这样,偶在翻一份业务模拟表,看上下文似乎翻成“倒运”更合适一些~

之前怎么查都查不到……汗……

谢谢各位大人啦~~

p.s.这些专用词汇在哪里有查啊~请各位大人告知啊~~先谢了

作者:一休妹 2005-6-4 9:42:00)


以下是引用vonda在2005-6-3 11:10:00的发言:

原来是这样,偶在翻一份业务模拟表,看上下文似乎翻成“倒运”更合适一些~

之前怎么查都查不到……汗……

谢谢各位大人啦~~

p.s.这些专用词汇在哪里有查啊~请各位大人告知啊~~先谢了

字典上好像查不到,但是这个是物流方面的专业术语,我曾经问过日本人,是一次配送:其意思也是从这个地方一到另个地方。
作者:Captor 2005-6-4 13:34:00)


横持ち

縦持ち   一组对应.      原意指 并行 和 串行.

1  在计算机方面,  指横排版     或者 纵排版. 在word打印的时候就可以看到.  是横着放纸还是竖着放纸.

   也有 縦持ち縦書き(纵向纵排版) 横持ち縦書き (横向纵排版--每一句要占用更多行)

2  在搬运方面,   縦持ち 指 多次分批,单一工具.          横持ち 指  复数工具, 一次完成.

   搬家队有 "一辆卡车租你一上午"    或者"多辆卡车, 给你一次搬完"     后者就是横持ち

3 工作流程,  多人分工一次完成  也是 横持ち,  可以类似理解为"流水作业"

                   而单人负责全套工序, 则是 縦持ち,   多出现在高级手工艺,  强调工匠的全程细致工作. 比如 アンティーク人形   スイス時計  等.  

作者:一张纸 2005-6-5 14:17:00)


どこどこに横持ちしてください。(汉语说把什么什么倒到什么什么地方去)

そうですね

作者:shichua 2005-6-5 14:47:00)


http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amitext/indexUTF8.jsp
作者:last168799 2005-6-5 18:40:00)


表示  专业外的兴趣


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告