若您想参与论坛讨论请点击后面连接: あまり 高ければ 私は 行くのを やめます
あまり 高ければ 私は 行くのを やめます
这句话怎么翻译啊
あまり后接否定是不太的意思 那接肯定是不是太怎么怎么的意思呢
在这里先谢谢了
太高的话我就放弃去了(打消去的念头不去了)。あまり・・・太……
あまり 后面是否定的话,就是不太高的意思。
如果太贵了,我就不去了,
ご参考まで
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题