若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求教翻译 作者:白涩 2005-5-26 11:45:00)
求教翻译 请教翻译几个短句: 1、由性能优良的材料制成 2、并且有减震的作用 3、广泛 4、方便安装 5、双面胶带 作者:三四郎 2005-5-26 15:28:00)
やってみます 1 高い性能を持つ材料で製造されている。 2 衝撃吸収性能にも優れている 3 広範 4 取り付け便利 5 両面テープ 作者:jinmeili 2005-5-26 15:52:00)
1、由性能优良的材料制成 優良な性能をも持ってる原料で製造されてる 2、并且有减震的作用 そして、減衰振動の機能も持ってる 3、广泛 広範に、広く、大大的、多方面に 4、方便安装 据え付けやすい、取り付けやすい 5、双面胶带 両側テープ? 作者:三四郎 2005-5-26 16:27:00)
以下是引用jinmeili在2005-5-26 15:52:00的发言:
1、由性能优良的材料制成 優良な性能をも持ってる原料で製造されてる 2、并且有减震的作用 そして、減衰振動の機能も持ってる 3、广泛 広範に、広く、大大的、多方面に 4、方便安装 据え付けやすい、取り付けやすい 5、双面胶带 両側テープ?
继续探讨, 哈 1 ・・・性能を持つ・・・ をキーワードにyahooで調べたところ http://search.yahoo.co.jp/bin/query?p=%c0%ad%c7%bd%a4%f2%bb%fd%a4%c4&fr=top 43000件 防振性能を持つ材料 防音性能を持つ窓 ・・・・・ 不用现在进行态, 完全可以表达意思, 而且更为恰当. 2 減衰振動 这个词不是减震的意思, 看下面的解释应该可以明白.
作者:白涩 2005-5-26 20:39:00)
谢谢各位啦 |
请教翻译几个短句
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子