若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 有两个问题请教
1.休みはどちらかといえば、外出しているほうが多い 这句是什么意思,外出是什么意思
要说休息时大多都干些什么事啊,那还是外出的多。
外出——就是“外出”“出门”的意思。
2 雨はやむどころかますますはげしくなってきた。怎么理解啊
还说雨停呢,反而越下越大了。
どころか是句型,意为:岂只是~;岂但是~。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题