若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]求高手!!! 作者:muliyo 2005-5-23 12:07:00)
[求助]求高手!!! 日本の工業製品で評価されているものと言えば、何と言っても・・・・・・ エンジン付きの飛行機の実験に、成功したのである。 以上两个助词表示什么? 彼が笑っているからといって、許してくれたわけではない。 这个「からといって」如何解释? 希望各位高手帮帮忙!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 作者:冷羽ひとり 2005-5-23 12:38:00)
1 表示范围 2 动作的对象 3 虽说…… 作者:氷筍 2005-5-23 12:39:00)
1、表示动作进行的状态。 私はアパートに独りで住んでいる 2、表示动作的对象。 私は貴方の考えに反対です。 3、是个句型:虽说。。。也。。。 ご参考まで! ![]() ![]() 作者:冷羽ひとり 2005-5-23 12:51:00)
以下是引用氷筍在2005-5-23 12:39:00的发言:
1、表示动作进行的状态。 私はアパートに独りで住んでいる ![]() ![]() 这个情况我赞成是属于进行状态,但是楼主的第一句也是表示状态么?我觉得应该是范围。 作者:新宿龍義 2005-5-23 12:56:00)
同意冷羽的。 作者:氷筍 2005-5-23 13:20:00)
起初我也考虑过是表示动作的范围,但犹豫了一下还是选了表示进行的状态。 主要是被[評価されている]这一词弄得有些迷糊。。。 ![]() ![]() 作者:muliyo 2005-5-23 16:08:00)
どうもありがとうございます~~~^^ |
这个「からといって」如何解释?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子