您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

なんで"いい"という意味になてるんですか?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 9:43:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请各位前辈指教!

作者:cba2008 2005-5-21 23:51:00)

请各位前辈指教!

1、よく聞いたんですけど、"これが私といいじゃない?"とAはBに聞いた、Bは"いいじゃない。"と回答した、字面通り、Bの回答は"よくない"という意味でしょうね、但し、実際は逆です!テレビでよくみたんだけど、あまりよくわからないんです、"いいじゃない"もともとは"よくない"という意味でしょうね、なんで"いい"という意味になてるんですか?

2、不良品の原因については、、、、作業ミスによて流出したと考えられます

なんでここに"考えられます"を使うのでしょうか?"考えます"でいいですか?

3、第一日目、ここに"目"があるんですね、どうしてですか?別に、"第一条目"という言い方はないでしょうね

達人の皆様、教えて頂けないでしょうか?



[此贴子已经被作者于2005-5-21 23:55:17编辑过]
作者:cba2008 2005-5-22 13:09:00)


是不是我的日语太烂了,大家都看不懂?我的意思是两个人一起去买东西(比如衣服,手链之类的)A就问B"这个适合我吗?"用日语来说,"これ、私といいじゃない?"または"これでいいじゃない?"でしょうね、我在电视看到的B的回答是"いいじゃない"那A就说"買おう!"当然这种例子还很多,我想问的是为什么" いいじゃない” 是肯定的意思?

2 还有为什么在推定原因时后面用的是被动式?也就是前面所说的"...と考えられます"或いは"。。。と思われます"

3 表示"第一日"的日语是" 第一日目"为什么后面还有"目"字

希望各位高手能指教一下!

作者:muliyo 2005-5-22 13:25:00)


1、「いいじゃない」是“不是很好吗?”的意思

2、这里应该不是表示被动,而是可能吧,“会这么想,会这么考虑”的意思吧

3、有吗?感觉上有“目”就没有“第”的说

个人意见,仅供参考


[此贴子已经被作者于2005-5-22 13:37:54编辑过]
作者:三四郎 2005-5-22 13:52:00)


1 意味はイントネーションによる、典型的な例は「そうですか」 アクセント及びイントネーションによっていろんな意味が表される。

2 客観的な傾向を示す。新聞記事に多く見られる。

3 具体的な事項が続くときに 使われる傾向がある。

ご参考までに。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告