若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]帮忙!!! 作者:muliyo 2005-5-20 22:16:00)
[求助]帮忙!!! 夏休みになってから、まだ二週間しかたっていないのに、ずいぶん日がたったような気がします。 请各位帮我看下前半句的意思,还有划线部分,我原本选的是「もう」和「ので」……错了…… ![]() ![]() ![]() 作者:tonyfoxdemon 2005-5-20 22:17:00)
自从暑假结束,才过了两周时间,却给人漫长的感觉。 作者:Espanol1 2005-5-20 22:19:00)
全句意为:暑假才过了两周,我却以为过了很长时间。 作者:蓝天白云 2005-5-20 22:30:00)
如果用了「もう」和「ので」……就是中国式的日本语,知道了吗? 作者:tonyfoxdemon 2005-5-20 22:31:00)
以下是引用蓝天白云在2005-5-20 22:30:00的发言:
如果用了「もう」和「ので」……就是中国式的日本语,知道了吗? 是完全错误,不是什么中国式或者美国是日语的问题。 作者:Espanol1 2005-5-20 22:34:00)
以下是引用tonyfoxdemon在2005-5-20 22:17:00的发言:
自从暑假结束,才过了两周时间,却给人漫长的感觉。
「夏休みになってから」不是“自从暑假结束”而是“自从暑假开始”吧?? 作者:tonyfoxdemon 2005-5-20 22:36:00)
以下是引用Espanol1在2005-5-20 22:34:00的发言:
「夏休みになってから」不是“自从暑假结束”而是“自从暑假开始”吧??
阿。。。。。。。。对对对。。。。。。我怎么会想成暑假结束呢。。。。。。。哈哈。。。丢人。。。。。。也许是我认为暑假的时间通常过得很快。。。。。。。。 反正,谢谢纠正错误。。。 作者:muliyo 2005-5-21 9:24:00)
具体哪里错?请解释一下~~~~ 作者:tonyfoxdemon 2005-5-21 9:36:00)
もう和しか。。。ない不能组合在一起。 作者:muliyo 2005-5-21 9:45:00)
那后面的“のに“和“ので”呢?为什么是逆接阿? |
请各位帮我看下前半句的意思,还有划线部分
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子