若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 自己译的一首歌,超时空要塞愛は流れる大家帮看下. 作者:ll000111 2005-5-20 16:20:00)
自己译的一首歌,超时空要塞愛は流れる大家帮看下. 時が流れる愛が流れる 時が流れる愛が流れる 时光流逝,爱情流逝 时光流逝,爱情流逝 儿时的回忆,超时空要塞里的一首歌.和可憎记起爱相比完全是另一种风格.带着淡淡的忧郁之情和深深的关怀之情.相比之下我更喜欢这首. 好像传不上来.这里可以听到. http://www.xk99.com/music/play.asp?id=41456 [此贴子已经被作者于2005-5-20 16:31:09编辑过] 作者:新宿龍義 2005-5-20 19:47:00)
基本没怎么看。就看了红色的部分。 1。“紧闭双唇,熊熊目光” 2。为了 作者:Espanol1 2005-5-20 22:10:00)
背すじをのばして 这句就是说女的,因为男的都上前线去了,所以孩子自然是由女的来照顾,即为了孩子,咬紧牙关,挺起胸膛。 作者:ll000111 2005-5-21 2:06:00)
背すじをのばして 这句就是说女的,因为男的都上前线去了,所以孩子自然是由女的来照顾,即为了孩子,咬紧牙关,挺起胸膛。 我认为也可说下文的男的啊.这里不单指照顾.是为了孩子.咬紧牙关,挺起胸膛。活着回来. 作者:Nearly 2005-5-21 10:26:00)
|
自己译的一首歌,超时空要塞愛は流れる大家帮看下
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子