若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]かねない 和 かもしれない 的区別是什么
请教各位前辈几个问题
かねない 和 かもしれない 的区別是什么
..........思いをする 和 ........と思います 的区別是什么
谢谢各位前辈了
かねない:不难……,连接动词连用型之后
かもしれない:也许
思いをする 有……的想法
思いをする 觉得如何如何,多指情绪,感情
自分の愛する女にさびしい思いをさせちゃあかん
不能伤了自己爱的女人的心
“思いをする”则表示有过某种经历,即:“経験する”、“生活する”的意思,中文意为:“曾经……”、“过着……”等。例如:
2)、解放前、おじいさんは地主のために働かされて、一日も楽しい思いをしたことはなかった。/解放前,爷爷给地主干活没过上一天好日子。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题