您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

哪个对,还是都对?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 9:00:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 気が進まないようなら、お断りになってもいいんですよ.

作者:haf 2005-5-19 7:13:00)

気が進まないようなら、お断りになってもいいんですよ.

気が進まないようなら、断りになってもいいんですよ.

気が進まないようなら、断りになってもいいですよ.

哪个对,还是都对?

谢谢!

作者:冷羽ひとり 2005-5-19 9:24:00)


都对。

作者:yushuiren 2005-5-19 9:33:00)


习惯使用第一种
作者:sinjiok 2005-5-19 12:34:00)


都对。

気が進まないようなら、お断りになってもいいですよ.  口語的

気が進まないようなら、お断りになってもいいですよ. 形式的

作者:haf 2005-5-19 15:39:00)


谢谢


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告